1. |
Leirer Lacinak (mind) |
34 sor |
(cikkei) |
2. |
forditas (mind) |
6 sor |
(cikkei) |
3. |
forditas (mind) |
37 sor |
(cikkei) |
4. |
Wallenberg (mind) |
25 sor |
(cikkei) |
5. |
Kis magyar egyperces (mind) |
13 sor |
(cikkei) |
6. |
SCOLA es MDF (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
7. |
The King Case (mind) |
42 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Leirer Lacinak (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves SZALONtagok,
A beszelt/irott nyelvek forditasanak celjarol, minosegenek megiteleserol,
azonos forras-szoveg kulonbozo egyenek altal valo leforditasanak osszehason-
litasarol mar persze sokan es sokat irtak. Velemenyem szerint hangulatot,
erzeseket, ambiance-t, versek eseten (neha prozaban is) a szoveg zeneiesseget,
ritmusat, a gondolat es a forma kapcsolatat kell visszaadni/regeneralni. A
cel NEM a szoszerinti, me'g csak nem is az ertelemszerinti forditas (hacsak
nem egy muszaki hasznalati utasitasrol van szo :-)). Kozepiskolas koromban
az volt a hobby-m, hogy quasi tetszoleges nyelvbol tetszoleges nyelvbe pro-
baltam verseket forditani (jaj, de rosszak voltak...)
Kisse ide tartozik a slang kifejezesek forditasanak a problemaja, mint
azt peldakkal illusztraltad. Az itteni nehezsegeket megsokszorozza a "helyi"
hasznalat. Hadd mondjak nehany peldat: (1) Ami a brit angolban jol elmegy,
az amerikai vulgarisnak tartja (ill. annak tartotta, amig az irodalom el-
kulonitette magat az utca also vegen hasznalt kifejezesektol). (2) Ugyan-
az a szo a svedben vulgaris, a danban kozhasznalartu. (3) Me'g elesebben,
az egyik Latin-Amerika-i allamban vulgaris spanyol szo a mellette-levoben
semmi rosszat nem jelent. (4) Ugyanilyen kulonbseg megvan pl. a metropoli-
tan portugal es a braziliai portugal kozott. (5) Me'g tovabb megyek, Eszak-
Nemetorszagban a noi anatomia resze Del-Nemetorszagban egy gyumolcs. (A
snob-ok ott sem hasznaljak es szilva helyett ringlot mondanak...)
Nekem egyik problemam a mai magyar nyelv teren, hogy nem ertek sok
modern slang kifejezest. Nehanyra mar megtanitottatok, de mi az, hogy:
"tele van a hocipom",
"lenyult", "hulyet kapok toled", "lementem hidba" lirai arnyaltsagukkal:-)
egyutt problemas lehet atforditani egy masik nyelvbe.
a Te irasodbol? Vegul, egy kis humornak emlitem, hogy nagyon elveztem a
M.o.-n tartott futballmerkozeseket a bolgarok es az oroszok ellen. Funny
volt az ellenfel arcat nezni, mikor a magyarokat buzditottak "Huj, huj,
hajra!" (Aki nem szlavista, annak elmondom, hogy ismet anatomiai refer-
enciakat hasznaltak a drukkerek.)
F. Miki
|
+ - | forditas (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A forditas nehezsegeirol, illetve filozofiai aspektusairol olvashatnak az
erdeklodok nehany zsenialis esszet Douglas Hofstadter 'Metamagical Themas' cimu
konyveben.
udv,
Gabor
|
+ - | forditas (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Leirer Laszlo!
En sem ertek hozza az elmeleti nyelveszethez, es viszonylag jol csak az
angolt es a magyart tanultam meg. Tehat meg kevesebbet tudok mondani a
temarol, mint a legtobb vonalban levo ember, aki batran beleugrott a
mas nyelvu kornyezetbe, es aztan erteni ert, de forditani nem mindig
tud konnyen, es ezert nagyon megfigyelte a forditas kulturalis hatteret.
A gondolatom csak annyi, hogy egy nagyon mas nyelv eseten (mint az angol
a magyarhoz kepest) az ember eloszor azt hiszi, hogy minden reszletet le
kell forditani, es igy mindig elegge szo szerint fordit, es csak egy ido
utan, a nyelv lehetosegei alaposabb megismerese utan rajon, hogy egyszerubb
"hasonlo kifejezo ereju analog kifejezest" hasznalni. Hogy csak megertessem
magam (mert ez biztosan nem a legjobb pelda), ha magyarra forditotok egy
angol szoveget, amiben sok "he" es "she" van, akkor a konnyu modszer majdnem
mindig azt mondani, hogy "a fiu, a ferfi" vagy "a lany, az asszony, a holgy",
es ez igy nem is lesz rossz, de ha mar nagyon beleeltetek magatokat az angol
nyelv rendszerebe, akkor mar latjatok, hogy a legtobb helyen nem direkt van
a megkulonboztetes, hanem csak egy semmit se mondo nyelvtani elrendezes
eredmenye, es igy magyarul _o"_ vagy csak a megfelelo igealak is eleg.
Hasonloan gondolkozok a francia "imparfait" igeido (gyakori, vagy egy masiknal
hosszabb cselekedet) magyar forditasarol: csak ritkan kell kulon leforditani
(hatarozoszoval vagy egyeb modszerrel) a rendes magyar mult idon kivul,
nemreg lattam Camus _La peste_ c. konyvet magyar forditasban es igy teljesen
elveszitette az eredeti szoveg egyszerusiteset. Forditva, sok minden magyar
vonas "lefordithatatlan" francia nyelvre (igekoto vagy sem, szosorrend
reszletei, stb.) es eppen ezert termeszetes, hogy az ember megis probalja
valahogy ereztetni egeszen addig, amig nem latja, hogy tenyleg jobb anelkul.
Altalaban nem csak alapos nyelvtani es kulturalis hatter kell a forditashoz,
hanem nemi koltoi vagy legalabb szepirodalmi hajlam. Errol jut eszembe,
eloszor franciaul lattam Esterhazyt, mondhatom, szornyunek talaltam addig,
amig nem lattam a magyart. Kisebb mertekben akarmilyen stilusu forditasra
is igaz: csak az a jo fordito, aki a konyv (vagy vers, cikk stb.) iroja
lehetett volna az anyanyelveben, ha csak megsugtak volna neki az otleteket.
(Clary) Olivier - Toulouse, France
|
+ - | Wallenberg (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Wallenberg ugyben csak annyi biztos (Szabo Zoltant idezem), hogy
<Az orosz hatosagok mind a mai napig allitjak,hogy Wallenberg 1947-ben meghalt
a moszkvai Lubjanka bortonben.>
(A felreertesek elkerulese vegett: nem a halal datuma, hanem az oroszok makacs
ragaszkodasa a fenti verziohoz a biztos.) Egyidoben "hivatalbol" foglalkoztam a
kerdessel, es egymasnak tokeletesen ellentmondo allitasokkal talalkoztam. Pl.
jelentkezett egy ember, hogy o 45-ben latta, amint Wallenberget es a sofo"rjet
valahol Budafok vagy Budaors(mar nem emlekszem) mellett egy erdoben az oroszok
kivegeztek. A masik vegletet kepviseli kozvetlen munkatarsa, Per Anger,
aki meg ma is hisz abban, hogy Wallenberg el. Amikor nehany eve (89-ben vagy
90-ben) emlektablat helyeztek el a Wallenberg utcaban, akkor az o kivansaga
volt, hogy tuntessek el a tablarol a halalozas evet (ez az avatas utan meg is
tortent). Termeszetesen ot erzelmi motivumok is befolyasolhatjak, de az is
ketsegtelen, hogy a legtobb informacionak birtokaban van, es meg tudja itelni,
hogy melyik bizonyitek mit er. Ahelyett,hogy tovabbi legendakat ideznek, inkabb
probalok tampontokat adni, hogy hova erdemes fordulni informacioert. Letezik
egy sved - magyar kozos project Wallenberg dokumentumok es "oral history"
gyujtesere. Magyarorszagon ket fiatal tortenesz csinalja(ta); sajnos nevet,
cimet nem tudok. Ahol valoszinuleg tudjak a cimuket az a budapesti Wallenberg
Egyesulet (1428 Bp. Pf.8.; tel: 1341-509/145).
Utbaigazithat a pesti sved kovetseg is. Midndket helyen Per Anger koordinatai
is elerhetoek. Egyebkent aprilisban mar masodszor vetitettek a magyar TV-ben a
vele keszult dokumentumfilmet (a Svedorszagban elo Hersko Janos rendezte).
Ennyit tudok innen irni; otthonrol pontosabb adatokat tudnek adni.
Orosz Ferenc, Riverside
|
+ - | Kis magyar egyperces (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Gyorshir-reszlet a HIRMONDO-bol:
> Kupa Mihaly
>elmondta azt is: a Valutaalap illetekesei kozoltek, hogy nem halaszthato
>tovabb a kozoktatas, az egeszsegugy es a tarsadalombiztositas reformja.
Valaszfele, B.J. allampolgar reszerol:
A kozoktatas, az egeszsegugy es a tarsadalombiztositas reformjat
a nagy erdeklodesre valo tekintettel, surgosseggel, Kupa Mihalyon
es k. csaladjan javaslom megkezdeni.
Udv: Borocz Jozsef
|
+ - | SCOLA es MDF (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Ha mar kezdtem irni a Szalonba, ez itt talan a jo hely a kovetkezo, igazan
naiv kerdesre:
A keddi Tippben Frei Zsolt a mult szombati 168 Orat idezi: az ingyen sugarzast
kinalo SCOLA kabelTV magyar musort keres, 10 honap mulva az MDF ajanlja evi
20000 dollarert.
Hogyhogy nem a magyar TV valaszol, hogyan kerulhetett mashova az ugy?
Olivier
|
+ - | The King Case (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Talan az otthoniak elott sem teljesen ismeretlen a tema, mert mint hallom, a
magyar TV is hirt adott a Los Angeles-i zavargasokrol. (Azt nem tudom, hogy a
kivalto okrol reszletesen szoltak-e.) En minden nap nezem a L.A.-i TV-t, igy
szamomra kozismert dolgokrol van szo. Roviden: Tavaly marciusban igazoltatott
negy L.A.-i rendor egy gyorshajto, ittas (vagy csak ivott?) neger motorost,
majd agyba-fobe vertek. Masfel perc alatt 56 rugast es botutest kapott. Valaki
folvette videora az esetet, a TV bemutatta. A rendoroket felfuggesztettek, a
L.A.-i rendorfonok lemondott (meg mindig hivatalban van; juliustol koveti az
utodja, aki L.A. elso fekete forendore lesz). Tegnap hirdettek ki az eskudtszek
(amelyben egy neger sem volt; arra vigyaztak, hogy 6-6 ferfi es no legyen) ha-
tarozatat, amelyben 15 vadpontbol 14-ben folmentik a rendoroket; 1 pontnal 1
vadlott eseteben uj targyalas lesz.
Ezek utan kezdtek el balhezni a negerek. (Meg ket adalek: az elmult napokban
neger papok jartak L.A. fekete negyedeit, elore csititva az embereket, hogy
fogadjak el, barmi lesz az itelet; a TV-ben is errol szoltak. A masik: a fovero
rendor nyilatkozott egy nappal az itelet elott, hogy o artatlan, az osszevert
motoros pedig nem aldozat, hanem politikai ba`bu.) Oszinten szolva engem is
megdobbentett az itelet, annyira evidens volt, hogy egy magatehetelen embert
negy fegyveres osszever (laba es arccsontja torott el). Ezek utan a kerdeseim:
1.) Ki es milyen szempontok alapjan allitja ossze az eskudtszeket? 2.) Igaz-e,
hogy az eskudtszek hatarozata ellen gyakorlatolag (de talan elvileg sem) lehet
fellebbezni? 3.) Mire valok akkor a fellebbviteli birosagok es a Supreme Court?
4.) Azt olvasom, hogy bar most folmentettek a rendoroket, meg lesz egy vizsga-
lat es akar itelet is, arrol, hogy "nem sertettek-e meg a rendorok R. King
"civil right"-jat. Mifele baromsag ez? Azert, amit a vak is latott, hogy majd
agyonvertek, nem iteltek el a rendoroket;ha netalan valamelyik azt mondta neki
, hogy "rohadt nigger", akkor azert talan elitelik? Vagy itt valami masrol van
szo? Elnezest a hosszusagert; nem vitat akarok nyitni, hanem kizarolag a kerde-
seimre valaszt kapni. (Meg annyit, hogy bar megertem a tuntetok indulatat, sem-
mikeppen nem akceptalom a modszereiket. A megfelelo modszert egy masik King mar
megmutatta. (Akinek a szuletesnapja ma allami unnep.)
(Persze, vitatkozni is lehet azon, hogy mi a jobb: amikor Demszkyt elitelik,
hogy megverte az ot bantalmazo rendoroket; vagy az, amikor formailag minden
rendben van, csak eppen a tarsadalmat minden(?) szempontbol reprezentalo
eskudtszek hoz igaztalan iteletet, elismerve evvel a rendori eroszak es bruta-
litas jogossagat, talan rasszista, de mindenkeppen tekintelyelvu es eroszak-
tisztelo beidegzodesek alapjan? Csak erdekessegkent: nalunk a UCR-en, amely
allitolag egy meglehetosen apolitikus campus, az "International Socialist Club"
- trockistak - ki is hasznalta az esetet arra, hogy a diakok folhaborodasara
appellalva, a konkret dontes es a "stupid legal system" elitelesen tul
"forradalmi propagandat" is kifejtsen egy vitaforumon.)
Orosz Ferenc, Riverside
|
|