Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 120
Copyright (C) HIX
2002-05-14
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: igy van! (mind)  36 sor     (cikkei)

+ - Re: igy van! (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Mari!

hix.nyelv #119, Ruzsáné Cseresnyés Mária:
> Ti mit szoltok ahhoz, hogy egyre surubben hallani "igy van"-t  az
> "igen" helyett, valaszkent? .. En ezt akkor talalom helyenvalonak, ha
> beszelgetotarsam valami olyan dologot allit - egyebkent nagyon helyesen
> -, aminek az ismerete nem lenne elvarhato tole. 

Az én számomra ebben a helyzetben az "így van" nem azt jelenti, amit 
te írsz, hanem csak azt, hogy "egyetértek". Ez egyfajta hangsúlyozott 
"igen": az egyszerű pozitív nyugtázáson túl véleményazonosságot is 
kifejez. 

Az "igen" és az "így van" is ebben a szerepben mondatszavak. Mint 
ilyenek önálló hangsúlyozási egységet képeznek, és az intonáció 
modosíthatja a jelentésüket. Így pl. ha az "igen" szó kimondásakor a 
végén magasra felvisszük a hangsúlyt -- melyet írásban kérdőjellel 
jelölhetünk: "igen?" --, akkor éppen ellenkező értelmet kap: 
hitetlenkedést fejezünk ki. Hasonlóképpen az "így van"-t is át lehet 
alakítani az általad említett jelentésre, ha végig magas tónusban 
ejtjük ki. De ez nem az "alapjelentés" része.

A közeli jelentéstani kapcsolatot az "igen" és az "így/úgy" közt az, 
hogy egyes nyelveken az "így/úgy" határozószóból fejlődött ki az 
"igen" jelentésű szócska, pl. lengyel "tak" 'igen; így, úgy'; olasz 
"si" 'igen', spanyol "sí" 'igen' < latin "sic" 'így, úgy; ilyen, 
olyan'. Sőt a germán 'igen' (n.-h.-sk. "ja", a. "yea > yes") is egy 
'így' jelentésű közgermán szóra ("*já/jai") megy vissza. 
Nem is szólva a magyarról, ahol az "így(en)" és az "igen" szavak 
alapja és szerkesztésmódja ugyanaz, csak az utóbbiban véghatározórag 
(vö. "-ig, míg, leg-") van távolítóeset-rag helyett. (Az "igen" 
eredeti jelentése az "igen szeret", "igen szép" típusú szerkezetekben 
megmaradt, vi. nyomatékosításra szolgált, és szinoním volt a mai 
"nagyon"-nal. A XVIII. sz-tól adatolható jelentésváltozás az olyan 
szintuációkból vezethető le, mint "Szépnek tartod?" - "Igen 
{=nagyon/valóban} [szépnek]".)

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS