Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX KULTURA 92
Copyright (C) HIX
1996-10-07
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Smoke - Fust (mind)  16 sor     (cikkei)
2 Re: *** KULTURA *** #90 (mind)  56 sor     (cikkei)

+ - Smoke - Fust (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tegnap lattam a subject-belit, es -remelem, nem csak a friss elmeny
hatasara- felkuszott a mar korabban leadott kedvenc filmes listamra.
Nagyszeru film volt, ugyanazt az elet-tiszteletet es szeretetet ereztem
kiaradni minden percebol, mint pl. a Berlin felett az eg c. filmben.
Valamennyi szereplo ilyen vagy olyan modon felresikerult(?), elrontott(?)
eletere kinalt megoldast, feloldozast a film, de - nagy-nagy szerencsere -
egyikojuket sem mutatta vegig. Nem happy-end volt a vege, nem voltak konnyes
talalkozasok, szembesulesek, katarzisok, megis az ember megnyugodva hagyta
ott a szereploket. Nagyon szep film, aki tudja nezze meg!

 A pontos szovegre nem emlekszem, de asszem valamelyik Vonnegut konyvben
volt egy mondat, amelyet mar nem tudok pontosan idezni, de a lenyege ez:

    ... Kevesebb erzelgosseget, tobb erzelmet ... Nos, ez a  film ilyen volt...

                Bobe
+ - Re: *** KULTURA *** #90 (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

 [Hong Kong]
>- SaGa! A Babot a Mora adta ki es mesekonyvkent forditotta Szobotka Tibor.
>  Akkor meg nem nagyon volt ismert Magyarorszagon ez a fantasy. A Gyuruk
>  Ura forditasa (Rez Adam & Goncz Arpad) tenyleg jobb. Mar csak azert is,
>  mert ez az egesz Tolkien tudomanyos (nyelvesz volt) munkassaganak egy
>  mellektermeke. Azaz annak sokszor nagyon jo oka van, hogy egy
>  szereplonek ill. egy helynek ez meg ez a neve. Ezt valoban illetlenseg
>  magyarra forditani. Egyebken angolul is oriasi a regeny.

Koszi. Ezeket a dolgokat en is tudom, csak azert hoztam fel ezt a
"regenypart" peldanak, mert ez az egy olyan van, amit ismerek, tudom,
hogy a szerzo azonos, a forditok kulonbozoek, es a forditasok stilusa
_szembeszokoen_ eltero. Csak azt szerettem volna szemleltetni, hogy a
forditasok "minoseget" nem biztos, hogy valakinek csak a sajat
mercejevel jo megitelni. Ha tobben erezzuk ugy, hogy valamely
muforditas nem adja vissza az eredeti gondolatot (az eredeti
ismereteben), akkor valoszinuleg igazunk van (mint a fentiek is
mutatjak, milyen szepen egyetertunk), bar szamomra mindig elegge
"megrazo" volt annakidejen a "verselemzes" irodalom orakon. Honnan
tudhatom en, hogy egy alkotas milyen indokkal, gondolattal szuletett.
Hisz a kesz verset, vagy regenyt olvasva is mas-mas elmenyem lesz, ha
elolvasom mondjuk 10 eves gyerekkent, majd 10 evvel kesobb, esetleg
ujabb 10 ev mulva. Hisz egy olvasmanyba (es azt hiszem ez a versekre
hatvanyozottan igaz) ki-ki a sajat eletet is beleviszi egy kicsit
olvasas kozben. Sohasem vettem komolyan (kovezzetek meg erte, ha
akartok), hogy pl Jozsef Attila ugy ult le megirni a Mama cimu verset
(enek az "elemzese" valtotta ki belolem anno a legellentmondasosabb
erzeseket), hogy o most csinal egy jo kis tarsadalomkritikat (ahogy
tanultuk). Valahogy ugy kepzelem, hogy akkor, ott volt egy hangulat,
egy erzelem, amit ki kellett fejeznie. Ennek eredmenye a vers. Ezutan
aztan mindenki azt "vezet le" magaban a vers olvasasa kozben, amit az
adott pillanatban erez.

A "wcpapir" minosegu konyvekrol csak annyit: Nem erzem bajnak, ha a
konyv konnyu (sulyra es nem tartalomra), mert valoban konnyebb olvasni
(kellemes meglepetes volt az altalad is emlitett 4 kotetes Rejto
kiadas, ami megdobbentoen konnyu papirra keszult, ezert a'gyban is
olvashato. Ha "hagyomanyos" tomegu lenne, akkor bizony egy kicsit
belepreselne a matracba), de a papir minosege nem minden. Sajnos a
konyvek jo resze egy-ket olvasas utan egyszeruen szetesik. Ennek semmi
koze a papirhoz, egyszeruen trehanysag. A ragasztas, fuzes minosege is
pocsek, nem csak a helyesirasuk. Emlitettem multkor az Olcso Konyvtar
koteteit. Azok is papir boritasuak voltak, es meg van belole olyan,
amit '52- '53-ban nyomtak, nagyon sokszor olvast(uk)am, es meg mindig
egyben van. Az egesz mar sarga, a boritojuk is normal papir (nem a
kesobb hasznalt fenyes, talan offset-papir), aruk 50 filler es 1,50
kozott valtozott. Meretuk egy zsebszotar merete, kb a ma divatos meret
fele. Ebben a sorozatba lehetett megvenni (nagyanyamtol orokoltem oket)
Gador Bela, Tabi Laszlo, Nagy Lajos konyveit is (olvas meg valaki
ilyneket manapsag?). Egyebkent nehany (talan 10) eve meg itthon is
divott az a szokas (nem minden kiadonal), hogy egy konyvet kiadtak
kemeny fedelu (vaszonkoteses) es puha fedelu (paperback?) formaban. Ez
is kihal lassan a regi nyomdaszokkal, lektorokkal es konyvkotokkel
egyutt...

Kosz a figyelmet!                          SaGa

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS