Sziasztok!
> hogy milyen ott a hangulat a kinai csatlakozas ota,
> vagy mit gondolnak a mostani veszelyes jarvanyrol az
> ottlakok....
Szerintuk a ketto osszefugg... ;-)))
> Kinaban valahogy igy gyartodnak a hiedelmek es babonak. A kinai irasjelek
> megszamlalhatatlansaganak koszonhetoen igen sokszor elofordul, hogy kulonbozo
> irasjeleket egyforman - de meg egyazon tonusban is - ejtenek ki.
Gabor, koszi a felvilagositast! BTW sokszor agyaltam mar rajta, hogy bar a
kinai hangzokeszlet joval gazdagabb, mint a mienk, mitobb sok esetben meg
csak meghallani sem tudjuk a kulonbseget, nemhogy kiejteni, azert ANNYIRA
gazdag megsem lehet, hogy egy bizonyos fokon ne legyen degeneralt az
irasjelekhez kepest. Ezek szerint valahol raereztem az igazsagra.
BTW megboldogult ;-))) [szerencsere csak HIX-szempontbol megboldogult,
egyebkent valoszinuleg elo & virulo] Zsoter Andras (gyk.: volt PhD student
Hong Kongban) meselte, hogy probalt felszedni egy-ket kifejezest, pl. hogy
a kajaldaban hogy kell kerni a levest, de az ott dolgozo zsetonok vizesre
rohogtek magukat, mert amit o valojaban mondott, az valami egesz brutalis
marhasagot jelentett. Es mindez csak azert, mert egy helyen fisz helyett
desz hangmagassagban nyogte ki a szotagot.
Ergo mindezekbol megallapithatjuk, hogy tobbezer eves kinai kultura ide
vagy oda, a kinai nyelvek kommunikacio-elmeleti szempontbol nem a
legnyerobbek...
Udv: Nebulus, Chicago - http://www.ai.uic.edu/~peterc
|